如果,你自願犧牲一些事物來換取工作環境,但是卻被人迎面甩了一巴掌,你會作何感想呢? 不曉得,我們來看看 Jon Lester 怎麼想吧? 根據《FOX Sports》的記者,去年在波士頓紅襪奪下世界大賽冠軍後也曾登上鏡頭前訪問紅襪眾將的知名美國記者 Ken Rosenthal 的報導,目前紅襪左投 Jon Lester 已經正式結束和紅襪隊的延長合約協議討論,不過雙方並沒有定案價碼,現在是暫時破局的狀態。 今年30歲的 Jon Lester 生涯9季都效力於波士頓紅襪隊,目前一共拿下101勝58負的成績,生涯至今如果扣除剛開始的2014賽季,只有一團混亂的2012年賽季勝率未達6成以上(9勝14負、ERA 4.82,該季勝率為.391),並且在224場比賽中快速累計1391.1局的投球局數、1257次三振,生涯ERA+為118,曾入選兩次明星賽,並且自2008年球季開始共有5個球季投超過200局(2011年以191.2局飲恨,否則將是2008年後均為200局以上投球局數)。 據了解, Jon Lester 及經紀方在上個月和紅襪隊延長討論底限,希望能夠在賽季中繼續討論延長合約的事宜,立基點在於 Lester 希望能夠跟 Dustin Pedroia 一樣成為「終身紅襪人」,願意為此降薪,但是也希望球隊開出的價碼必須「尊重」他;但是最新的消息指出, Lester 方已經在近日改變主意,他們將正式關上談判大門,直到賽季結束後再和球團討論此事。 Dustin Pedroia 今年和 Lester 一樣都是30歲,去年他獲得的續約價碼為7年1億美金,幾乎確定終身會是紅襪人,而紅襪方開給 Jon Lester 的合約據說僅有4年7000萬~8000萬美元左右,不論是價碼還是年限都和 Lester 心中所想的相去甚遠,使得雙方一直苦無共識;前些日子 Lester 曾經偷偷透露自己的願望就是留在紅襪,就算延長合約的報價很低,他還是會願意考慮,但很顯然球團方面的考量以及實際報價的數字,還是重重打擊他的決心。 在接受《ESPN》的 Gordon Edes 訪問時, Lester 是這麼說的: "Why does it mean I'm out of Boston?" 「這就是為什麼我不排除離開波士頓的原因。」 "Things can definitely change." 「任何事情都絕對可以被改變的。」 (經網友Bird指正,本段翻譯與原文的前後文不相符,故刪除之,不過在此留存原文字,以示負責並警惕自己小心注意......) Jon Lester 是左投,而且正值球技最成熟的巔峰期,他一直是紅襪隊重要的一份子,2007和2013的兩屆世界大賽冠軍他都有功勞,同時也是他們極倚賴的一名Ace等級的投手,紅襪隊所開出的薪資若屬實,以最高2000萬左右的平均年薪請一位王牌左投(而且連續6年幾乎都能吃下200局、完成30場以上的先發),確實是便宜的過份。 作為參考值,之前幾位年紀相仿的Ace等級投手,他們所簽訂的合約一定也會被拿出來比較,包括辛辛那提紅人的27歲投手 Homer Bailey(6年1億500萬美金)、聖路易紅雀的32歲投手 Adam Wainwright (5年9750萬美金)、舊金山巨人的29歲投手 Matt Cain (6年1億2750萬美金)等等,因為要打折,所以也是30歲的洛杉磯道奇隊 Zack Greinke 的6年1億4700萬美金、31歲的底特律老虎隊 Justin Verlander 那張7年1億8000萬美金和費城費城人的30歲左投 Cole Hamels (6年1億4400萬美金)等這幾筆合約就暫不列入考慮,這麼一比,紅襪隊那張4年7000萬~8000萬美金的報價,確實是有一點「太保守」。 紅襪隊的算盤很明確,投手的風險比野手來的大,他們不願意在已經30歲的 Jon Lester 身上賭上太多年份的合約,加上還有包括 Matt Barnes 、 Henry Owens 等小聯盟新秀等著接班,這是絕對合理的操盤手法;畢竟7年的合約可以綁下 Dustin Pedroia ,他也許在年事漸長後會逐漸移防內野兩側、或是擔任指定打擊的工作,但是若換成投手,你幾乎沒有地方可以移動年事已高又逐漸失去球威的投手,這是合理、穩健又不冒風險的預設想法,只是有點傷人,特別是那個「人」還一心想要降薪留隊。 Lester 不可能沒有在這波「談薪行動」中受傷,他目前的合約會在本季結束後到期,今年他的薪資是1300萬美金,同年將進入自由市場、等級又相當的投手可能是底特律老虎隊上一季的美聯賽揚獎得主 Max Sherzer,後者在開季前才拒絕老虎隊所開出的6年1億4400萬美金的合約,兩者的狀況互相對照後, Lester 情何以堪? Jon Lester answers cheating allegations 當然,事情現在還沒進到毫無轉圜餘地,紅襪隊還有一個賽季的時候來仔細規畫預算,想想雙方是否仍有合作空間,或是開出一紙更有「誠意」的合約,只是就目前、就現在而言,暫時還是別跟 Jon Lester 討論相關的事宜為妙。 (以下為根據網友 Bird 所提供的資訊補充,感謝您的回應讓資訊更加完整) 根據 Lester 接受《ESPN》訪問時的談話,我們可以看出他考量到現在在賽季中,談薪可能會失焦或是影響團隊氣氛,所以他不願意這麼做,也希望大家不要因為他未和球團達成合約協議,就認為他鐵定會離開紅襪隊: "Why does it mean I'm out of Boston?" 「為什麼這(紅襪出價不如預期)會代表我將離開波士頓的意思?」 "I can't really comment on anything as far as details of contracts and talks or anything," 「我真的不能回答你們任何有關合約或是期限的細節。」 "Like I've stated before, this is where I want to be. I feel like [Red Sox management has] stated that with things that they've said. We've talked about this before. This stuff can be not only a distraction for an individual but a distraction for a team, so we've put it on hold. That doesn't mean I'm going anywhere. Things can definitely change." 「就像我過去說的,我想要留在什麼地方,我也感受到球團明白這件事,我們在稍早曾有討論過,不過這件事不僅有可能讓個人分心,也有可能讓整個團隊分心,所以我們現在暫時擱置討論了。這當然不意味著我要去任何地方,任何事情都有改變的空間存在。」 "They're trying to set up their business for the future," 「球團正嘗試要建立起未來的藍圖。」 "They're weighing risk. I can't just stand up and say, 'Pay me, pay me, pay me.' " 「他們正在權衡所有事情的風險,我不能就只是站起來大聲喊著『付我錢,付我錢,付我錢!』」 Lester 留不留在波士頓這件事還很難說,但是在現在的王牌投手幾乎都被巨額的延長合約給綁在原隊的情況下,很難得會遇到有人會出現在FA市場上的,這讓我們至少能夠肯定一件事......如果 Jon Lester 進入自由市場,絕對會有非常、非常多支球隊,對他有興趣的。 不過看到上面有關 Lester 那些誠懇而且成熟的發言,相信不少朋友應該都跟我一樣,希望事情最後能夠有個圓滿、雙方都如意的好結果吧? 文:泰瑞克斯 圖片來源:ZIMBIO 影片來源:YouTuBe 參考外電:Jon Lester turned down extension offer worth $70 million Source: Red Sox offered $70M over 4 歡迎光臨:糙米蟲與世界的狂想曲

Jon Lester是希望合約的年限能更長嗎???
我自己的猜測也是認為他應該是希望球隊能夠把年限拉長一點,在這些對照組中我認為 Adam Wainwright 的狀況最值得作為參考值,他與 Lester 年紀相當、也是留在原隊,只是紅雀去年開出的合約價碼確實是讓他「面子裡子都有」;當然 Lester 作為耐投又有成績的左投,價碼一定不會太便宜,但是他的「佛心」應該也沒有「佛」到接受球隊只開出的4年約,這與他的希望不符。 價碼可以再談,但如果紅襪堅持不願意提高年限,雙方應該不太可能太快取得共識......
我很喜歡看他投球!!^^ 只有在他先發時 我才會覺得喜歡的球隊輸球可以接受!! 我也相信他會有很多球隊對他有興趣!! 也希望他來我喜愛的球隊吧!!^^
就讓我們繼續看下去事情會如何發展吧......萬一真進了自由市場,我想應該會有很多球隊搶破頭的 0.0
明年FA投手群有點多 雖然紅襪考量沒錯 但是我個人認為老將還是有價值
老將絕對有他的價值存在,只是要怎麼簽一張維持 Lester 面子、又不讓紅襪自己裡子傷太多、影響小朋友們升上大聯盟的路,就真的考驗紅襪球團的佈局頭腦了,我個人是還滿希望 Jon Lester 留在紅襪終老的,這年頭有情有義的人難得啊......
NYY應該趁機挖一下牆角XD
如果他進FA的話,我認為紐約一定會想辦法挖挖看他的......
轉一下FB上看到的 "內文why does it mean I'm out of Boston? 文法上應該是表示"這怎麼會表示我要離開波士頓呢?" 態度上好像不是已離開為考慮 原文應該是引自http://espn.go.com/.../jon-lester-says-stalled-talks... Lester 在文中表示目前談這個問題不只是影響個人 也會干擾到團隊 所以才會暫緩 (This stuff can be not only a distraction for an individual but a distraction for a team, so we've put it on hold. )同時他也體諒的表示紅襪目前要為未來布局 他也不好自己不斷要求合約 ("They're trying to set up their business for the future," Lester said. "They're weighing risk. I can't just stand up and say, 'Pay me, pay me, pay me.'") 老闆Ben Cherrington 也表示絕對沒有放棄Lester, 只是不能保證在接下來不會有其他球團提出紅襪提不出的條件(Ellsbury留下的創傷嗎哈) (we want Jon Lester to be here. We will work as hard as we can to try to make that work, but there are things that other teams might do that we just won't do. )"
阿勒,出大包了...感謝您的補充與指正,這部分真的是小弟舉證&翻譯錯誤,還好有您的補充...待小弟返家後再行更正,也為所有被誤導的朋友們致上最深的歉意...
樓上的朋友 Bird 您好,內文已經作了修正,不過為表負責,小弟還是有將原本錯誤的資訊留在原處(增加刪除線),藉此警惕自己引以為戒,之前真的是操之過急看到兩句話就自己延伸(誤解)意義,並且偷懶的未去尋找原文,才會造成此「斷章取義」之錯,此舉嚴重點來說其實跟「腦補」是一樣的,是非常不應該也不正確的行為,也在此向觀看此文章的朋友們道歉......之後在處理資訊上會小心些,切勿再流於讓人誤解之作,也真的很感謝您的回覆與指正唷!